What’s this? An early newsletter? Yes, that’s right - this way, the newsletter coincides nicely with the start of the game jam. What’s a game jam? It’s an event during which people try to create a game in a limited amount of time.
Songs
- Flo. M. wrote a song ⚂reflecting their faith (⚂French subtitles)!
- harkbeat made a cover of telo sewi by tori-pochun!
- jan Ansi translated What is Love by Twice!
- katyj98 translated ⚂Memories With You Again!
- Hazar made a dub of an Animaniacs song Yakko’s World!
- VocaStats showed the most viewed Vocaloid song in every language - can you guess which one it is for toki pona, at over 100 000 views?
Videos in toki pona
- jan Numisi worked for nearly a year on this, now it’s here and it’s beautiful: ⚂MU - little toki pona adventure is an animated short film about a little waso exploring the world and learning toki pona from other creatures!
- Tiny House of Toki Pona made a little vlog about a garden!
- During the monthly crossover between Ma Toki Pona VR and Projekto Babel, len Ke Tami talked about ⚂how to expand the leko nimi poetry format!
- And mun Kekan San talked about old school MMRPG games and Atlyss!
- And poni Kita talked about the toki pona Wikipedia!
- kasi Losa made a short introduction vlog!
- jan musi dubbed the “a water balloon” meme!
- leppy (naether) re-used the ilo nanpa meme!
Games
- The second big toki pona game jam starts right after this newsletter gets out - from June 25th to June 30th 2026. Form a team, find ideas, see what you can do within a mere 121 hours!
- meltinghaltinglove made a ⚂puzzle game!
- soweli Sawen played Minecraft without dying!
- jan Sika is working on a translation of Subnautica!
Reading
- There’s less than a month left for the annual writing contest. In the meantime, the 2025 contest is now available as a ⚂free ebook and PDF!
- maaxymouse made a comic about reflexes and about a penguin learning to fly!
- jan Alonola is experimenting with putting physical lipu tenpo copies in public book shelves to see if they can travel to other places!
- PlentyFlan21 is journalling in sitelen sitelen!
- jan Ke Tami imagined a more anthropomorphic version of the waso character of his comic!
Resources
- kije Enki made a font called ⚂sulisuli!
- jan Maku/Makopi made a font called ⚂sitelen pi tenpo kama suli!
- soweli Wika translated Toki Pona: The Language of Good into Elefen/Lingua Franca Nova
- pakala Kapi converted three big dictionaries to offline formats!
- musi Olije and ijo Wen made a ⚂dictionary in the format of a mini 8-page zine, available in Letter and, thanks to loje Kasenwa, in A4!
- ilo Tani wrote a paper about word2vec & toki pona, which was accepted to the SCiL 2026 conference, so there’s going to be a poster presentation about it in early July!
- kala Awi made a Discord server in which everyone uses UCSUR to write sitelen pona!
- wan Netan wrote a tool that converts text to UCSUR sitelen pona!
- jan Maku/Makopi made a graphical user interface for waso Keli’s Sitelen Pona Font Maker!
Cool graphics
- puwa Tamali found a sitelen sitelen sticker in the wild!
- jan Kale animated the sitelen pona characters from a to alasa, ale to anu, awen to ilo, and insa to kalama!
- soweli suli made more sitelen sitelen art: tomo tu, o kokosila ala, o sona ala!
Have we missed something? Did you see something cool to share? Help us fill this newsletter! See you soon!
— jan Ke Tami